Speak of the devil.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #123



今回のフレーズは「Speak of the devil.」です。

「Speak of the devil.」は、直訳すると「悪魔の話をする」となりますが、実際には「噂をすれば影がさす」という意味になります。


例えば、ある人物について話している最中に、その人が突然現れたときに、「Speak of the devil, and he appears.(噂をすれば彼がやって来た)」と言うことができます。また、会話中に話題に上った同僚がオフィスに入ってきたときに、「Speak of the devil! We were just talking about you.(噂をすれば影がさす!ちょうどあなたの話をしていたところだよ)」と言うこともできます。


まとめると、「Speak of the devil.」は、文字通り「悪魔の話をする」という意味ではなく、ちょうど話題にしていた人が現れることを指します。このフレーズを使うことで、偶然の一致や驚きを表現することができます。

この「Speak of the devil.」を使って、誰かがちょうど話題になった瞬間に現れたときに活用してみてください。

Speak of the devil.


その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.