Strike while the iron is hot.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #125

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Strike while the iron is hot.」です。

「Strike while the iron is hot.」は、直訳すると「鉄は熱いうちに打て」となりますが、実際には「好機を逃すな」という意味になります。

このフレーズは、チャンスが訪れたときにすぐに行動することを強調する際に使われます。

例えば、ビジネスのチャンスが訪れたときに、「We need to strike while the iron is hot and launch our new product now.(好機を逃さずに、今すぐ新製品を発売しなければならない)」と言うことができます。また、交渉が有利に進んでいるときに、「The negotiations are going well, so let’s strike while the iron is hot and close the deal.(交渉がうまくいっているので、好機を逃さずに契約を結びましょう)」と言うこともできます。

このフレーズの由来は、鍛冶屋が鉄を鍛えるときに、鉄が熱くて柔らかい間にハンマーで打つ必要があることから来ています。鉄が冷めて硬くなる前に行動することが重要であるという教訓を、日常の行動にも当てはめて使うようになったということです。

まとめると、「Strike while the iron is hot.」は、文字通り「鉄が熱いうちに打て」という意味ではなく、好機を逃さずに行動することを指します。このフレーズを使うことで、チャンスを逃さず迅速に行動する重要性を強調することができます。

この「Strike while the iron is hot.」を使って、チャンスを活かす場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。好機を逃すな。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました