Take the bull by the horns.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #129

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Take the bull by the horns.」です。

「Take the bull by the horns.」は、直訳すると「牛の角をつかむ」となりますが、実際には、「果敢に立ち向かう」という意味になります。

このフレーズは、困難な状況や課題に果敢に立ち向かうことを指します。

例えば、難しいプロジェクトに取り組むときに、「We need to take the bull by the horns and address these challenges head-on.(私たちはこの課題に果敢に立ち向かい、正面から対処しなければならない)」と言うことができます。また、重要な決断を迫られているときに、「It’s time to take the bull by the horns and make a decision.(今こそ果敢に決断を下すときだ)」と言うこともできます。

「take the bull by the horns」の起源は、ロデオや闘牛で牛の角をつかむことが非常に大胆で勇敢な行為だったことに由来します。牛の角をつかむことは、制御不能な状況に果敢に対処する象徴とされていました。この言い回しは17世紀のアメリカ西部で生まれ、その後、さまざまな困難な状況や問題に直接立ち向かうことを意味するようになりました。

まとめると、「Take the bull by the horns.」は、文字通り「牛の角をつかむ」という意味ではなく、困難に果敢に立ち向かうことを指します。このフレーズを使うことで、積極的な態度や行動を表現することができます。

この「Take the bull by the horns.」を使って、困難に立ち向かう場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Take the bull by the horns.
果敢に立ち向かう。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました