Walls have ears.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #316

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Walls have ears.」です。

「Walls have ears.」は、日本語すると「壁に耳あり」という意味になります。

日本語でもお馴染みのこのフレーズは、誰かが会話を聞いている可能性があることを警告する際に使われます。

例えば、誰かがプライべーどな話をしているときに、「We should be careful about what we say. Walls have ears.(話す内容には気を付けた方がいいよ。壁に耳ありだから)」と言うことができます。また、内緒話をするときに、「Let’s talk later. Walls have ears here.(後で話そう。誰が聞いているかわからないから)」と言うこともできます。

「Walls have ears.」の由来は、紀元前400年ごろのシラクサのギリシャ人僭主ディオニュシオス(紀元前432-367年)の物語にさかのぼります。ディオニュシオスは耳の形をした洞窟を建てて、囚人やほかの人々の会話を盗み聞きしていたとされています。同様の仕組みはほかにもあり、特に有名な例として、パリのルーブル美術館にもあったといわれています。この表現は17世紀に英語で使われ始め、秘密の話でも誰かに聞かれる可能性があることを警告する一般的な言い回しとして広まりました。

まとめると、「Walls have ears.」は、文字通り「壁に耳あり」という意味ではなく、秘密が漏れる可能性があることを警告するイディオムです。このフレーズを使うことで、話す内容やタイミングに関して注意を促すことができます。

この「Walls have ears.」を使って、秘密を守るための注意喚起が必要な場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Walls have ears.
壁に耳あり。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました