The proof of the pudding is in the eating.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #333

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「The proof of the pudding is in the eating.」です。

「The proof of the pudding is in the eating.」は、直訳すると「プリンの証明は食べることである」となりますが、実際には「実際に試さないとわからない」「論より証拠」という意味になります。

このフレーズは、何かの真価や効果は、実際に試してみることでしかわからないことを表現しています。

例えば、新しいレシピを試すときに、「The proof of the pudding is in the eating.(実際に食べてみないとわからない)」と言うことができます。また、新しいプロジェクトの成功を確認する際に、「We’ve put in a lot of effort, but the proof of the pudding is in the eating.(努力はたくさんしたが、結果は試してみないとわからない)」と言うこともできます。

「The proof of the pudding is in the eating.」の由来は、中世のイギリスにまで遡ります。ここでの「pudding(プディング)」は現代のデザートとは異なり、肉やスパイスを腸に詰めたソーセージのことを指しています。また、「proof」は「証拠」のことですが、「味の証明」や「品定め」のような意味合いで使われています。つまり、プディングの中身や火加減は、実際に試食しなければわからない、ということに由来しています。時が経つにつれ、何かの真価や効果は試してみなければわからないという意味に変わっていきました。19世紀には、短縮形「The proof is in the pudding(証拠はプリンの中にある)」が登場し、米国でより一般的になりました。

まとめると、「The proof of the pudding is in the eating.」は、文字通り「プリンの(味の)証明は食べることにある」という意味ではなく、物事の真価は実際に試してみないと分からないという意味のイディオムです。このフレーズを使うことで、結果を見て判断することの重要性を強調することができます。

この「The proof of the pudding is in the eating.」を使って、何かを実際に試してその結果を見極める場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
The proof of the pudding is in the eating.
プリンの品定めは食べることである。論より証拠。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました