「I have too much going on」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「I have too much going on」について解説します。

このフレーズは「やることが多すぎる」や「忙しすぎる」という意味で、仕事や予定が立て込んでいて手が回らないことを伝えたいときに使います。

実際の会話例を見てみましょう。

A: Can you help me with this project?
(このプロジェクトを手伝ってくれる?)

B: I’d love to, but I have too much going on right now.
(手伝いたいけど、今は忙しすぎて無理なんだ。)

使われている英単語について解説します。

  • I have: 「私は持っている」という意味で、自分の状態を説明するときに使います。
  • too much: 「多すぎる」という意味で、物事の量が限界を超えていることを表します。
  • going on: 「進行中」や「起きている」という意味のフレーズで、自分に関係する状況を指します。

「やることが多すぎる」には他の言い方もあります。

  • I’m swamped.
    (めちゃくちゃ忙しい)
  • I’m buried in work.
    (仕事に埋もれている)
  • I’m overloaded.
    (オーバーワークだ)
  • I’m stretched too thin.
    (手が回らないくらい忙しい)
  • I’ve got a lot on my plate.
    (抱えることが多い)

「I have too much going on」の関連フレーズも見てみましょう。

  • Things are hectic right now.
    (今はバタバタしている)
  • I’m juggling a lot of things.
    (いろんなことを同時進行している)
  • I’m maxed out.
    (限界だ)
  • I’m overcommitted.
    (予定を詰め込みすぎている)
  • There’s too much happening.
    (起こっていることが多すぎる)

これらのフレーズを覚えて、自分が忙しい状態を伝えたいときに役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

I have too much going on
(やることが多すぎる)

タイトルとURLをコピーしました