スペイン語フレーズ「¿Cómo fue tu día?」の意味と使い方を解説!

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われるスペイン語のフレーズを解説しています

今回はスペイン語フレーズ「¿Cómo fue tu día?」について解説します。

「¿Cómo fue tu día?」はスペイン語で「今日はどうだった?」や「その日はどうだった?」という意味です。相手の一日がどうだったのかを尋ねる表現で、英語の「How was your day?」に相当します。

このフレーズがどのように使われるか、簡単な会話例を見てみましょう。

A: Hola, ¿cómo fue tu día?
(こんにちは、今日はどうだった?)

B: Fue muy bueno, gracias. ¿Y el tuyo?
(とても良かったよ、ありがとう。君のは?)

使われているスペイン語の単語について解説します。

  • ¿Cómo?: 「どのように?」を意味する疑問詞。
  • fue: 動詞「ser(~である)」の点過去形、三人称単数形。「〜だった」という意味を持ちます。
  • tu día: 「君の一日」という意味。「tu」は「君の」を意味する所有形容詞です。

スペイン語で「今日どうだった?」を意味するフレーズは他にもあります。

  • ¿Qué tal tu día?
    今日の調子はどうだった?
  • ¿Cómo estuvo tu día?
    今日の一日はどうだった?
  • ¿Cómo te fue hoy?
    今日はどうだった?

スペイン語の「¿Cómo fue tu día?」の関連フレーズも見てみましょう。

  • Fue un día maravilloso.
    素晴らしい一日だった。
  • No fue un buen día.
    あまり良い日ではなかった。
  • Tuve un día ocupado.
    忙しい一日だった。
  • Mi día fue normal.
    普通の一日だった。

「¿Cómo fue tu día?」は、相手の一日を尋ねるフレーズです。このフレーズを覚えて、スペイン語での会話に役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

¿Cómo fue tu día?
(あなたの一日はどうでした?)

タイトルとURLをコピーしました