スペイン語フレーズ「¿Dónde nació usted?」の意味と使い方を解説!

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われるスペイン語のフレーズを解説しています

今回はスペイン語フレーズ「¿Dónde nació usted?」について解説します。

「¿Dónde nació usted?」はスペイン語で「どこで生まれましたか?」という意味です。相手の出身地を尋ねるフォーマルな表現です。カジュアルな場面では「¿Dónde naciste?」を使います。英語の「Where were you born?」に相当します。

このフレーズがどのように使われるか、簡単な会話例を見てみましょう。

A: ¿Dónde nació usted?
(どこで生まれましたか?)

B: Nací en Madrid.
(マドリードで生まれました。)

使われているスペイン語の単語について解説します。

  • ¿Dónde?: 「どこ?」を意味する疑問詞。
  • nació: 動詞「nacer(生まれる)」の三人称単数・点過去形。「(あなたは)生まれました」という意味です。
  • usted: 「あなた」を指す敬称。

スペイン語で「どこで生まれましたか?」を意味するフレーズは他にもあります。

  • ¿De dónde es?
    出身はどこですか?
  • ¿Dónde naciste?
    どこで生まれたの? (カジュアル)
  • ¿De dónde eres?
    出身はどこ?(カジュアル)
  • ¿Cuál es tu lugar de nacimiento?
    出生地はどこですか?

スペイン語の「¿Dónde nació usted?」の関連フレーズも見てみましょう。

  • Nací en Japón.
    日本で生まれました。
  • Soy de México.
    メキシコ出身です。
  • Mi lugar de nacimiento es Barcelona.
    私の出生地はバルセロナです。

「¿Dónde nació usted?」は、相手の出身地を尋ねる丁寧なフレーズです。このフレーズを覚えて、スペイン語での会話に役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

¿Dónde nació usted?
(どこで生まれましたか?)

タイトルとURLをコピーしました