スペイン語フレーズ「¿Dónde queda…?」の意味と使い方を解説!

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われるスペイン語のフレーズを解説しています

今回はスペイン語フレーズ「¿Dónde queda…?」について解説します。

「¿Dónde queda…?」はスペイン語で「~はどこにありますか?」という意味です。場所を尋ねるときに使う表現で、英語の「Where is…?」に相当します。旅行先や知らない街で道を尋ねるときに役立つフレーズです。

このフレーズがどのように使われるか、簡単な会話例を見てみましょう。

A: Disculpe, ¿dónde queda la estación?
(すみません、駅はどこにありますか?)

B: Queda a dos cuadras de aquí.
(ここから2ブロック先にあります。)

使われているスペイン語の単語について解説します。

  • ¿Dónde?: 「どこ?」を意味する疑問詞。
  • queda: 動詞「quedar(残る、位置する)」の三人称単数形。ここでは「〜の場所に位置する」という意味で使われます。

スペイン語で「~はどこにありますか?」を意味するフレーズは他にもあります。

  • ¿Dónde está…?
    ~はどこですか?
  • ¿Cómo llego a…?
    ~にはどうやって行けばいいですか?
  • ¿Podría decirme dónde está…?
    ~がどこにあるか教えていただけますか?(丁寧な表現)

スペイン語の「¿Dónde queda…?」の関連フレーズも見てみましょう。

  • Queda cerca.
    近くにあります。
  • Queda lejos.
    遠くにあります。
  • Está en la esquina.
    角にあります。
  • Está al lado del banco.
    銀行の隣にあります。

「¿Dónde queda…?」は、知らない場所で道を尋ねる際に便利なフレーズです。このフレーズを覚えて、スペイン語圏での移動に役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

¿Dónde queda…?
(~はどこにありますか?)

タイトルとURLをコピーしました