英語で「照れる」は何て言う?「照れる」に関する英語表現

スポンサーリンク

日本語の「照れる」は、褒められたり注目されたりして、少し恥ずかしくなる気持ちを表す言葉です。英語では、いくつかの表現を組み合わせて近いニュアンスを伝えることができます。

いちばんよく使われるのは「embarrassed」です。「I was so embarrassed when everyone praised me.(みんなに褒められてすごく照れた)」のように使います。ただし「embarrassed」は、恥ずかしさの度合いが少し強めで、「赤面するほど気恥ずかしい」イメージです。

もう少しやわらかく、「なんだか照れくさい」という感じなら「shy」や「bashful」も合います。「He smiled shyly(彼は照れくさそうに笑った)」や「She became bashful when I complimented her(褒めたら彼女は照れた)」のように、優しい雰囲気で使える言葉です。

また、動作を表すときは「blush(顔を赤らめる)」がぴったりです。「She blushed when he looked at her(彼が見つめると彼女は照れた)」というように、感情を直接的に描写できます。日本語の「照れて笑う」に近い場面では、「He smiled awkwardly(気まずそうに笑った)」や「She laughed nervously(少し照れたように笑った)」という言い方も自然です。

つまり、「照れる」は英語では一語で言えない分、感情の種類を選んで表す言葉になります。「embarrassed」は強め、「shy」や「bashful」はやわらかめ、「blush」は動作、といった具合に使い分けると気持ちが伝わりやすくなります。

日本語の「照れる」はどこか温かみのある感情ですよね。英語でも同じ気持ちを伝えようとするとき、その人の表情や雰囲気を思い浮かべながら言葉を選ぶと、より自然な表現になると思います。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩のいちばんはじめの英文法』は、英語の基礎をしっかり固めたい方にぴったりの一冊です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも対応しています。巻末の索引も便利で使いやすいです。➡詳しく見る

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

コラム・雑記
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました