英語で「稲妻」は何て言う?「稲妻」に関する英語表現

スポンサーリンク

「稲妻」は英語で「lightning(ライトニング)」と言います。空に光が走るあの瞬間を指す言葉で、英語では音を伴わない「光」そのものを意味します。よく似た言葉に「thunder(サンダー)」がありますが、こちらは雷の「音」のこと。「Lightning and thunder」で「稲妻と雷鳴」、つまり「雷全体」を表します。

英語には「lightning」を使った表現がいくつもあります。「like lightning」は「稲妻のように速く」という意味で、「He ran like lightning(彼は稲妻のように速く走った)」のように使います。スピードや瞬発力を表す比喩として、とてもポピュラーです。

また、「lightning strike」と言えば「落雷」や「雷が落ちること」。実際に自然現象を指すほか、「突然の出来事」という比喩的な意味でも使われます。「It was like a lightning strike(まるで稲妻のようだった)」というと、驚きや衝撃を表す言葉になります。

「稲妻が落ちる」という動詞は「strike」を使い、「Lightning struck the tree(稲妻が木に落ちた)」のように言います。ここで「strike」は「打つ」「当たる」という意味。稲妻の勢いを感じさせる表現ですね。

興味深いことに、「lightning」は英語ではポジティブな象徴にもなります。たとえば「lightning speed(電光石火の速さ)」や「lightning idea(ひらめき)」など、強烈で瞬間的な力を表すときに使われます。「lightning bolt of inspiration(ひらめきの稲妻)」なんていう表現もあります。

日本語では「稲妻」は少し怖いイメージもありますが、英語では「速さ」「力」「ひらめき」を象徴する言葉でもあるんですね。空を走る一瞬の光を見たとき、英語ではそれを「lightning」と呼び、その中に驚きや力強さを感じているのかもしれませんね。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩のいちばんはじめの英文法』は、英語の基礎をしっかり固めたい方にぴったりの一冊です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも対応しています。巻末の索引も便利で使いやすいです。➡詳しく見る

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

コラム・雑記
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました