「運転手」は、英語では基本的に「driver」と言います。とてもシンプルな単語ですが、状況や職業の種類によって、使う言葉が少し変わることがあります。
たとえば、一般的に車を運転する人は「driver」です。「a taxi driver(タクシーの運転手)」や「a bus driver(バスの運転手)」などのように、乗り物の種類を前につけて使います。「He’s a careful driver(彼は運転が丁寧だ)」のように、人柄を表すときにも使えます。
一方で、少しフォーマルな場面や職業としての「専属運転手」を指す場合は「chauffeur(ショーファー)」という言葉を使います。たとえば「a chauffeur-driven car(運転手付きの車)」のように、上品でビジネス的な響きがあります。日常会話ではあまり使われませんが、ホテルや高級車のサービスなどではよく登場します。
また、トラックを運転する人は「truck driver」または「lorry driver(イギリス英語)」、配達をする人なら「delivery driver」といった具合に、職種に応じて細かく言い分けられます。
比喩的には、「driver」が「推進する人」や「原動力」という意味でも使われます。「He was the main driver behind the project(彼がそのプロジェクトの原動力だった)」のように、実際にハンドルを握っていなくても使えます。
こうして見ると、「運転手」は単なる職業名にとどまらず、「動かす人」「導く人」というニュアンスも含んだ言葉なんですね。
