「Can we pay separately?」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「Can we pay separately?」について解説します。

このフレーズは「別々に支払ってもいいですか?」や「支払いを分けてもらえますか?」という意味で、レストランやカフェなどで会計を分けたいときに使います。

実際の会話例を見てみましょう。

A: Can we pay separately, please?
(別々に支払ってもいいですか?)

B: Of course! How would you like to split the bill?
(もちろん!どのようにお会計を分けますか?)

使われている英単語について解説します。

  • Can: 可能性や許可を表す助動詞で、「〜できますか?」の意味です。
  • we: 「私たち」という意味の代名詞です。
  • pay: 「支払う」という意味の動詞です。
  • separately: 「別々に」という意味の副詞です。

「別々に支払ってもいいですか?」には他の言い方もあります。

  • Can we split the bill?
    (お会計を分けてもいいですか?)
  • Could we get separate checks?
    (別々の会計にしてもらえますか?)
  • Would you mind splitting the bill?
    (お会計を分けていただけますか?)
  • Can I pay my share?
    (自分の分だけ支払ってもいいですか?)
  • Is it okay if we split the check?
    (お会計を分けても大丈夫ですか?)

「Can we pay separately?」の関連フレーズも見てみましょう。

  • I’ll cover this.
    (これは私が払います。)
  • Let’s split the bill evenly.
    (お会計を均等に分けましょう。)
  • Can you put this on my card?
    (これを私のカードで払ってもらえますか?)
  • Let’s go Dutch.
    (割り勘にしましょう。)
  • How do you want to handle the bill?
    (お会計はどうしますか?)

これらのフレーズを覚えて、友達や同僚と食事をするときに役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

Can we pay separately?
(別々に支払ってもいいですか?)

タイトルとURLをコピーしました