このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています
今回は「Can you translate this for me?」について解説します。
このフレーズは「これを翻訳してもらえますか?」や「これを訳してもらえますか?」という意味で、誰かに文章や単語の翻訳をお願いするときに使います。
実際の会話例を見てみましょう。
A: Can you translate this for me? I don’t understand this part.
(これを翻訳してもらえますか?この部分が分からないんです)
B: Of course! Let me take a look.
(もちろん!見せてください)
使われている英単語について解説します。
- Can: 可能性や許可を表す助動詞で、「〜できますか?」の意味です。
- you: 「あなた」という意味の代名詞です。
- translate: 「翻訳する」という意味の動詞です。
- this: 「これ」という意味の代名詞です。
- for me: 「私のために」という意味で、依頼やお願いを表します。
「これを翻訳してもらえますか?」には他の言い方もあります。
- Could you help me translate this?
(これを翻訳するのを手伝ってもらえますか?) - Would you mind translating this for me?
(これを翻訳していただけますか?) - Could you tell me what this means?
(これが何を意味しているか教えてもらえますか?) - Can you interpret this part?
(この部分を解釈してもらえますか?) - Do you know how to say this in Japanese?
(これを日本語でどう言うか分かりますか?)
「Can you translate this for me?」の関連フレーズも見てみましょう。
- Can you help me with this translation?
(この翻訳を手伝ってもらえますか?) - How would you translate this?
(これをどう訳しますか?) - Could you translate this document for me?
(この書類を翻訳してもらえますか?) - What does this mean in English?
(これを英語で言うとどういう意味ですか?) - Could you give me a translation of this?
(これの翻訳をしてもらえますか?)
これらのフレーズを覚えて、翻訳や意味を尋ねたい場面で役立ててください。
実際の発音もチェックしてみてください
Can you translate this for me?
(これを翻訳してもらえますか?)
(これを翻訳してもらえますか?)