「Everything’s wrapped up」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「Everything’s wrapped up」について解説します。

このフレーズは「すべてが片付いた」や「全部終わった」という意味で、何かの作業や問題が無事に終了したときに使います。

実際の会話例を見てみましょう。

A: Is the project done?
(プロジェクトは終わった?)

B: Yes, everything’s wrapped up. Now we can relax.
(うん、すべて片付いたよ。これで一息つけるね)

使われている英単語について解説します。

  • Everything: 「すべて」や「全部」を意味する代名詞。
  • wrapped up: 「wrap up」は「包む」や「まとめる」を意味する句動詞で、ここでは「終わった」や「片付けた」の意味。

「すべてが片付いた」には他の言い方もあります。

  • It’s all done.
    (全部終わったよ)
  • All set.
    (すべて準備完了)
  • Mission accomplished.
    (任務完了)
  • Everything’s taken care of.
    (すべて対処済み)
  • We’re good to go.
    (準備は万端だよ)

「Everything’s wrapped up」の関連フレーズも見てみましょう。

  • We’re finished here.
    (ここでの作業は終わりだ)
  • That’s a wrap!
    (これで終わり!)
  • It’s over.
    (終わったよ)
  • All done and dusted.
    (すべてきれいに片付いた)
  • Case closed.
    (これで一件落着)

これらのフレーズを覚えて、何かを終えたことを伝えたいときに役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

Everything’s wrapped up
(すべてが片付いた)

タイトルとURLをコピーしました