このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています
今回は「I didn’t do it on purpose」について解説します。
このフレーズは「わざとやったわけじゃない」という意味で、何か失敗したり誤解を招く行動をしてしまったときに、意図的ではなかったことを伝えるときに使います。
実際の会話例を見てみましょう。
A: Why did you break my mug? Was it on purpose?
(どうして私のマグカップを壊したの?わざとだったの?)
B: No, I didn’t do it on purpose. It was an accident.
(いや、わざとやったわけじゃないよ。事故だったんだ。)
使われている英単語について解説します。
- didn’t: 「did not」の短縮形で、過去形の否定。
- do: 「する」を意味する動詞。
- on purpose: 「わざと」や「意図的に」という意味のフレーズ。
「わざとやったわけじゃない」には他の言い方もあります。
- It wasn’t intentional.
(意図的ではなかった) - I didn’t mean to do it.
(そうするつもりはなかった) - It was an accident.
(事故だったんだ) - I didn’t mean any harm.
(悪気はなかった) - I wasn’t trying to cause trouble.
(迷惑をかけるつもりはなかった)
「I didn’t do it on purpose」の関連フレーズも見てみましょう。
- It just happened.
(ただそうなっただけだ) - That wasn’t my intention.
(それは私の意図ではなかった) - Please understand, it was a mistake.
(わかってほしい、ミスだったんだ) - I apologize for the inconvenience, but it wasn’t on purpose.
(ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、わざとではありませんでした) - Don’t take it the wrong way.
(誤解しないで)
これらのフレーズを覚えて、誤解を解きたいときに役立ててください。
実際の発音もチェックしてみてください
I didn’t do it on purpose
(わざとやったわけじゃない)
(わざとやったわけじゃない)