「I’ll keep you in the loop」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「I’ll keep you in the loop」について解説します。

このフレーズは「最新情報を伝えます」や「状況をお知らせします」という意味で、誰かに進捗や情報を共有する約束をする際に使います。

実際の会話例を見てみましょう。

A: What’s the status of the project?
(プロジェクトの進捗はどうですか?)

B: It’s still in progress. Don’t worry, I’ll keep you in the loop.
(まだ進行中です。心配しないで、進捗をお伝えしますよ。)

使われている英単語について解説します。

  • I’ll: 「I will」の短縮形で、「~します」という未来の意思を表現します。
  • keep: 「保つ」や「維持する」という意味。
  • in the loop: 「情報の輪の中に」という表現で、状況や進捗を共有される立場を表します。

「I’ll keep you in the loop」には他の言い方もあります。

  • I’ll keep you updated.
    (最新情報をお伝えします)
  • I’ll inform you of any changes.
    (変更があればお知らせします)
  • I’ll let you know what’s going on.
    (何が起きているかお知らせします)
  • You’ll be the first to know.
    (最初にお知らせします)

「I’ll keep you in the loop」の関連フレーズも見てみましょう。

  • Can you keep me in the loop?
    (最新情報を共有してもらえますか?)
  • Make sure everyone’s in the loop.
    (全員が情報を共有できるようにしてください。)
  • I’ll bring you up to speed later.
    (後で状況を説明します。)
  • Keep me posted.
    (随時報告してください。)
  • You’ll be looped in on the details.
    (詳細はあなたにも共有されます。)

これらのフレーズを使って、情報共有や連絡をスムーズに進めましょう。

実際の発音もチェックしてみてください

I’ll keep you in the loop
(最新情報を伝えます)

タイトルとURLをコピーしました