このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています
今回は「I’m on a roll」について解説します。
このフレーズは「調子がいい」または「絶好調だ」という意味で、物事が順調に進んでいるときに使うカジュアルな表現です。
実際の会話例を見てみましょう。
A: You’ve been winning a lot of games lately. What’s your secret?
(最近たくさんゲームに勝ってるね。秘訣は何?)
B: I’m on a roll.
(絶好調なんだよ)
使われている英単語について解説します。
- I’m: 「I am」の縮約形で、「私は〜です」を意味します。
- on a roll: 「好調な」「順調な」を意味します。「連続して回っている」から転じて、比喩的に「良い調子が続いている」となります
「調子がいい」には他の言い方もあります。
- I’m doing great.
(調子がいい) - I’m on fire.
(絶好調だ) - Everything’s clicking.
(すべてが順調だ) - Things are going well.
(物事がうまくいっている)
「調子がいい」の関連フレーズも見てみましょう。
- I’m in the zone.
(集中している/調子がいい) - I’ve got momentum.
(勢いに乗っている) - I’m hitting my stride.
(自分のペースを掴んでいる) - Things are falling into place.
(物事が順調に進んでいる) - I’m having a good run.
(良い流れに乗っている)
これらのフレーズを覚えて、物事が順調に進んでいるときに役立ててください。
実際の発音もチェックしてみてください
I’m on a roll
(調子がいい)
(調子がいい)