英語で「仕方ない」は何て言う?「仕方ない」に関する英語表現

スポンサーリンク

日本語の「仕方ない」は、とても便利で、しかも微妙な感情を含んだ言葉ですよね。あきらめ、理解、慰めなど、いろんな気持ちを一言で表せます。英語にするときは、そのニュアンスに合わせて言い方を変えるのがポイントです。

まず、あきらめの意味で使う場合は「It can’t be helped.」が定番です。直訳すると「それは助けようがない」という意味で、「しょうがないね」に一番近い表現です。たとえば雨でピクニックが中止になったときに「Well, it can’t be helped.」と言えば、「残念だけど仕方ないね」という感じになります。

もう少しカジュアルに言いたいときは、「Oh well.」や「That’s life.」もよく使われます。「Oh well.」は「まあ、そういうこともあるよ」という軽い諦めのニュアンス、「That’s life.」は「人生そんなもんだ」という少し達観した言い方です。映画や日常会話でもよく耳にします。

逆に、誰かを慰めるときには「There’s nothing you can do.(どうしようもないよ)」や「Don’t worry, it’s not your fault.(気にしないで、君のせいじゃない)」のように、文全体で表現することが多いです。英語では「仕方ない」という一言で感情を伝えるより、具体的に説明する方が自然なんですね。

つまり、「仕方ない」は英語では一語では訳せませんが、場面に応じて「It can’t be helped.」「Oh well.」「That’s life.」などを使い分ければ、同じ気持ちを伝えることができます。言葉が違っても、人が感じる「あきらめ」や「思いやり」の感情はきっと同じなのかもしれませんね。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩のいちばんはじめの英文法』は、英語の基礎をしっかり固めたい方にぴったりの一冊です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも対応しています。巻末の索引も便利で使いやすいです。➡詳しく見る

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

コラム・雑記
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました