英語で「仕方ない」は何て言う?「仕方ない」に関する英語表現

スポンサーリンク

日本語の「仕方ない」は、とても便利で、しかも微妙な感情を含んだ言葉ですよね。あきらめ、理解、慰めなど、いろんな気持ちを一言で表せます。英語にするときは、そのニュアンスに合わせて言い方を変えるのがポイントです。

まず、あきらめの意味で使う場合は「It can’t be helped.」が定番です。直訳すると「それは助けようがない」という意味で、「しょうがないね」に一番近い表現です。たとえば雨でピクニックが中止になったときに「Well, it can’t be helped.」と言えば、「残念だけど仕方ないね」という感じになります。

もう少しカジュアルに言いたいときは、「Oh well.」や「That’s life.」もよく使われます。「Oh well.」は「まあ、そういうこともあるよ」という軽い諦めのニュアンス、「That’s life.」は「人生そんなもんだ」という少し達観した言い方です。映画や日常会話でもよく耳にします。

逆に、誰かを慰めるときには「There’s nothing you can do.(どうしようもないよ)」や「Don’t worry, it’s not your fault.(気にしないで、君のせいじゃない)」のように、文全体で表現することが多いです。英語では「仕方ない」という一言で感情を伝えるより、具体的に説明する方が自然なんですね。

つまり、「仕方ない」は英語では一語では訳せませんが、場面に応じて「It can’t be helped.」「Oh well.」「That’s life.」などを使い分ければ、同じ気持ちを伝えることができます。言葉が違っても、人が感じる「あきらめ」や「思いやり」の感情はきっと同じなのかもしれませんね。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩英文法』(大岩のいちばんはじめの英文法)は、英語の基礎をしっかり固めたい方に最適な入門書です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも幅広く対応しています。➡詳しく見る

金のフレーズ』(TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ)は、TOEIC対策の不動の定番書です。シンプルかつ効率的に単語を学べる構成で、試験だけでなく日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで、繰り返し使い込むことで着実に力がつく一冊です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

コラム・雑記
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました