英語で「謙遜」は何て言う?「謙遜」に関する英語表現

スポンサーリンク

日本語の「謙遜」は、自分を控えめにして相手を立てる態度を指します。日本の文化ではとても大切な価値観ですが、英語では少し違う形で表現されます。最も近い言葉は「humility(ヒュミリティ)」や「modesty(モデスティ)」です。

「humility」は、宗教や哲学の文脈でもよく使われる言葉で、「自分を誇らない」「他人を尊重する」といった深い意味があります。「He showed great humility(彼は大きな謙虚さを見せた)」のように、内面的な姿勢を表すときに使います。どちらかというと心のあり方を指す言葉です。

一方、「modesty」はもう少し日常的で、言葉づかいや態度が控えめな人を表します。「She accepted the compliment with modesty(彼女は褒め言葉を控えめに受け取った)」のように、場面に応じた慎みのある態度を指します。つまり、「humility」は内面の謙虚さ、「modesty」は外に表れる控えめさ、という違いがあります。

ただし、英語では日本のように「自分を下げることで相手を立てる」という文化的な謙遜はあまり一般的ではありません。たとえば、誰かに「Your English is great!」と言われたとき、「No, I’m not good at all.(いえ、全然ダメです)」と返すと、相手は本気で「そう思っているんだ」と受け取ってしまうことがあります。英語では「Thank you! I’m still learning.(ありがとう、まだ勉強中です)」のように、感謝を伝えながらも少しだけ控えめに答えるのが自然です。

つまり、英語の「謙遜」は「自分を下げる」ことではなく、「他人を敬い、自分を誇りすぎないこと」でもあります。「Be humble, not proud(謙虚であれ、驕らないように)」という言葉にあるように、英語でも謙遜は人間関係を円滑にする美徳とされています。文化の違いを意識しながら、英語らしい「謙遜のかたち」を見つけていけるといいですね。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩英文法』(大岩のいちばんはじめの英文法)は、英語の基礎をしっかり固めたい方に最適な入門書です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも幅広く対応しています。➡詳しく見る

金のフレーズ』(TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ)は、TOEIC対策の不動の定番書です。シンプルかつ効率的に単語を学べる構成で、試験だけでなく日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで、繰り返し使い込むことで着実に力がつく一冊です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

コラム・雑記
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました