英語で「現実」は何て言う?「現実」に関する英語表現

スポンサーリンク

「現実」は英語で「reality(リアリティ)」と訳されることが多いですが、その使い方やニュアンスは文脈によって少しずつ変わります。英語では「reality」以外にも、「fact」や「actuality」など、状況に応じて使い分けられる言葉があります。

まず最も一般的なのは「reality」です。「reality of life(人生の現実)」や「face reality(現実を受け入れる)」といったように、理想や夢とは異なる「ありのままの世界」を指します。また、「virtual reality(仮想現実)」のように、テクノロジー分野でもよく使われます。「reality」は感情や主観を含んだ表現でもあります。

一方、「fact」はもっと客観的で、「事実」「現実に起きていること」を示します。「It’s a fact that…(~というのは事実だ)」という言い方は、感情を交えず淡々と述べたいときに使われます。最近では、情報の事実検証を行う「ファクトチェック(fact-checking)」という言葉もよく聞きますよね。つまり、「reality」は体験としての現実、「fact」は情報としての現実と考えるとわかりやすいですね。

また、「in reality(実際には)」という表現もよく使われます。たとえば「People think learning English is easy, but in reality it takes time.(英語学習は簡単だと思われがちだが、実際には時間がかかる)」というように、理想とのギャップを表す便利なフレーズです。

さらに哲学的な文脈では「actuality」という言葉もあります。これは「存在していること」そのものを意味し、少し硬い表現です。「the line between dream and actuality(夢と現実の境界)」のように文学的な響きを持ちます。

つまり、「現実」という言葉は英語ではひとつではなく、「reality」「fact」「actuality」など、角度によって変わります。夢と現実、理想と事実――そのどちらに焦点を当てるかで使う単語も変わってくるわけですね。

タイトルとURLをコピーしました