英語で「理解」は何て言う?「理解」に関する英語表現

スポンサーリンク

日本語の「理解」は、相手の話がわかること、内容を把握すること、あるいは人の気持ちを察することなど、幅広い意味を持ちます。英語では場面に応じて「understand」「comprehend」「grasp」「appreciate」など、使い分けが必要です。

まずいちばん基本的なのは「understand」です。「I understand your point(あなたの言いたいことはわかります)」のように、日常でもっともよく使われる表現です。知識的にも感情的にも「理解する」というニュアンスを持つ、万能な言葉です。

もう少し深く、理論的・知的に「理解する」と言いたいときは「comprehend」を使います。「It’s difficult to comprehend the situation(その状況を理解するのは難しい)」のように、少し硬い印象ですが、文章やフォーマルな場面で使われます。

「grasp」は「しっかりつかむ」という意味から転じて、「要点をつかむ」「核心を理解する」というニュアンスになります。「He quickly grasped the main idea(彼はすぐに要点を理解した)」のように、直感的に理解する感じです。

また、相手の気持ちや立場を「理解する」と言いたいときには「appreciate」が便利です。「I really appreciate your feelings(あなたの気持ちを本当に理解しています)」のように、単に「わかる」だけでなく「共感する」「尊重する」感覚を含みます。

このように、英語の「理解」は状況によって微妙に言葉が変わります。論理的に理解するときは「comprehend」や「grasp」、感情的に寄り添うときは「understand」や「appreciate」。それぞれの場面や状況に合った単語を選んでみてください。

タイトルとURLをコピーしました