英語で「照れくさい」は何て言う?「照れくさい」に関する英語表現

スポンサーリンク

日本語の「照れくさい」は、とても人間らしい感情を表す言葉ですよね。褒められたときや注目されたときに、うれしいけれど少し恥ずかしい、そんな気持ちをやわらかく伝えます。英語にも似たような感情を表す言葉はありますが、やはり文脈によって使い分けが必要です。

いちばん近い表現は「embarrassed(エンバラスト)」です。「I felt embarrassed when they praised me(みんなに褒められて照れくさかった)」のように使います。ただし「embarrassed」は場合によって「恥ずかしい」「気まずい」という意味にもなるため、あたたかい照れを伝えたいときは、言い方を少し工夫する必要があります。

たとえば「shy(シャイ)」を使うと、少し控えめで可愛らしい印象になります。「He looked shy when she smiled at him(彼女に微笑まれて照れくさそうだった)」のように使います。

もう少し口語的な表現では、「It’s kind of awkward(ちょっと気恥ずかしい)」や「It makes me blush(顔が赤くなる)」もよく使われます。「blush」は「赤面する」という意味で、まさに照れて頬が染まるようなイメージです。

そのほかにも「I’m not used to compliments(褒められるのに慣れていないんです)」といえば、控えめな照れを表すことができます。

日本語の「照れくさい」は、恥ずかしさと温かさが混ざった独特の感情です。英語では「embarrassed」や「shy」「blush」などをうまく組み合わせて、自分らしい「照れ」を伝えてみてください。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩のいちばんはじめの英文法』は、英語の基礎をしっかり固めたい方にぴったりの一冊です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも対応しています。巻末の索引も便利で使いやすいです。➡詳しく見る

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

コラム・雑記
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました