「朝ごはん」は英語で「breakfast」と言います。「break」は「破る」、「fast」は「断食」という意味で、直訳すると「断食を破る食事」。つまり、眠っている間に何も食べていなかった状態を終わらせる食事、という由来です。ちょっと面白いですよね。
英語圏では「breakfast」は一日の中でも大切な食事とされていて、「Breakfast is the most important meal of the day(朝食は一日の中で最も大切な食事だ)」という言葉がよく使われます。これは、朝にエネルギーを補給することが集中力や健康に良いと考えられているためです。
内容は国によってかなり違います。アメリカやイギリスでは「bacon and eggs(ベーコンと卵)」や「pancakes(パンケーキ)」「cereal(シリアル)」などが定番です。イギリスでは「full English breakfast」と呼ばれるボリュームたっぷりの朝食が有名で、卵、ソーセージ、ベーコン、トマト、豆、トーストなどが並びます。
一方で、「continental breakfast(コンチネンタル・ブレックファスト)」という言葉もあります。これはヨーロッパ風の軽めの朝食で、パン、バター、コーヒー、果物などを中心にしたもの。ホテルの朝食などでよく見かけます。
ちなみに、日本の「和朝食」にあたる表現は「Japanese-style breakfast」。ごはん、味噌汁、焼き魚、漬物などが出るスタイルです。外国の人に説明するときは、「rice and miso soup instead of bread and coffee」と付け加えると伝わりやすいです。
「breakfast」という言葉ひとつにも、文化や生活スタイルが映し出されているのが面白いですね。
