英語で「台風」は何て言う?「台風」に関する英語表現

スポンサーリンク

「台風」は英語で「typhoon(タイフーン)」と言います。発音も日本語とよく似ていますが、実はアジアから世界に広がった言葉と考えられています。語源は諸説ありますが、中国語の「大風(たいふう)」やアラビア語の「ṭūfān(トゥーファーン)」など、さまざまな言語の影響を受けて英語に定着したそうです。

ただし、「typhoon」は特定の地域でしか使われません。主に日本やフィリピンなど、西太平洋で発生する熱帯性の暴風を指す言葉です。アメリカの大西洋側では「hurricane(ハリケーン)」、インド洋や南太平洋では「cyclone(サイクロン)」と呼ばれます。つまり、仕組みはほぼ同じでも、場所によって名前が違うんですね。

たとえばニュースでは「Typhoon No. 7 is approaching Japan(台風7号が日本に接近中です)」のように言います。「make landfall(上陸する)」や「strong winds and heavy rain(強風と大雨)」といった表現もよく使われます。

英語では比喩的に「typhoon」や「storm(嵐)」を人や状況に使うこともあります。「a political storm(政治的な嵐)」や「an emotional whirlwind(感情の嵐)」など、激しい変化や混乱を表す言葉として登場します。

つまり、「typhoon」は自然現象を指すだけでなく、英語では「激しさ」や「勢い」の象徴にもなる言葉です。地域によって呼び名が変わるのも、地球規模で気候を感じられる面白いポイントですね。日本で「台風」と聞いたとき、その英語名を思い浮かべてみると、世界の言葉のつながりを少し感じられるかもしれません。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩英文法』(大岩のいちばんはじめの英文法)は、英語の基礎をしっかり固めたい方に最適な入門書です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも幅広く対応しています。➡詳しく見る

金のフレーズ』(TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ)は、TOEIC対策の不動の定番書です。シンプルかつ効率的に単語を学べる構成で、試験だけでなく日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで、繰り返し使い込むことで着実に力がつく一冊です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

コラム・雑記
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました