このシリーズでは、よく使われるスペイン語のフレーズを解説しています
今回はスペイン語フレーズ「¿Me echa una mano?」について解説します。
「¿Me echa una mano?」はスペイン語で「手を貸してくれますか?」や「助けてもらえますか?」という意味です。誰かに手助けをお願いするときに使う表現で、英語の「Can you give me a hand?」に相当します。
このフレーズがどのように使われるか、簡単な会話例を見てみましょう。
A: ¿Me echa una mano con estas cajas?
(この箱を運ぶのを手伝ってもらえる?)
B: ¡Por supuesto!
(もちろん!)
使われているスペイン語の単語について解説します。
- ¿Me?: 「私に」という意味の間接目的語。
- echa: 動詞「echar(投げる、与える)」の三人称単数形。ここでは「手を貸す」という意味で使われています。
- una mano: 「一つの手」という意味で、比喩的に「手助け」「人手」という意味にもなります。
スペイン語で「手を貸してくれますか?」を意味するフレーズは他にもあります。
- ¿Puedes ayudarme?
手伝ってくれる? - ¿Me ayudas?
助けてくれる? - ¿Me puede ayudar?
手伝ってくれますか?(フォーマル) - ¿Podrías echarme una mano?
手を貸してもらえないかな?(より丁寧)
スペイン語の「¿Me echa una mano?」の関連フレーズも見てみましょう。
- ¡Claro!
もちろん! - Lo siento, estoy ocupado/a.
ごめん、今忙しいんだ。 - Voy enseguida.
すぐに行くよ。 - Déjame ver qué puedo hacer.
何ができるか見てみるね。
「¿Me echa una mano?」は、相手に助けを求める際によく使われるフレーズです。このフレーズを覚えて、スペイン語での会話に役立ててください。
実際の発音もチェックしてみてください
¿Me echa una mano?
(手を貸してくれますか?)
(手を貸してくれますか?)