A penny for your thoughts.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#6

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「A penny for your thoughts」です。

「A penny for your thoughts」は、直訳すると「あなたの考えに1ペニー」となりますが、実際には「何を考えているのか教えて」という意味になります。

このフレーズは、黙っている相手の考えや意見を聞きたいときに使います。

例えば、友達が考え込んでいるときに、「A penny for your thoughts.(何を考えているのか教えて?)」と言うことで、相手の気持ちを聞き出すことができます。

また、会議中に誰かが突然黙り込んだときに「You’ve been quiet for a while. A penny for your thoughts?(しばらく静かだけど、何を考えているのか教えて?)」と言うこともできます。

このフレーズの由来は、誰かの考えを聞くためなら1ペニーを払う価値があるという考えから生まれました。16世紀頃のイギリスで生まれたこの慣用表現は、当時の1ペニーがかなり高価なものだったことを考えると、相手の意見をどうしても聞きたいという気持ちが伝わってきます。もちろん、実際にお金を払う訳ではありませんよ。

まとめると、「A penny for your thoughts」は、文字通り「あなたの考えに1ペニー」という意味ですが、相手の考えを尋ねるイディオムとして使われています。このフレーズを使うことで、相手の思考や意見をユーモラスに聞き出すことができます。

この「A penny for your thoughts」を使って、親しくしたい相手とのコミュニケーションで活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

A penny for your thoughts.
あなたの考えに1ペニー。何を考えているのか教えて。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

タイトルとURLをコピーしました