「I’m not convinced」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「I’m not convinced」について解説します。

このフレーズは「納得していない」や「確信が持てない」という意味で、相手の説明や提案にまだ同意できない、または信じ切れていないときに使います。疑いや不安を示す表現として会話でよく用いられます。

実際の会話例を見てみましょう。

A: Our new strategy will double our profits in a year.
(新しい戦略で、1年以内に利益が2倍になるよ)

B: I’m not convinced. Do we have any data to back that up?
(まだ納得できないな。それを裏付けるデータはある?)

使われている英単語について解説します。

  • I: 「私」を指す主語。
  • am: 動詞「be」の一人称単数形。
  • not: 否定を意味する単語。
  • convinced: 「確信している」「納得している」という意味の形容詞。「convince(確信させる)」の過去分詞形で、be動詞と一緒に使われます。

「納得していない」には他の言い方もあります。

  • I’m not sure.
    (確信が持てない)
  • I’m doubtful.
    (疑わしいと思う)
  • I have my doubts.
    (疑問に思う)
  • I don’t buy it.
    (信じられない)
  • I’m not sold.
    (まだ納得していない)
  • It doesn’t convince me.
    (納得できない)

「I’m not convinced」の関連フレーズも見てみましょう。

  • I’m skeptical.
    (疑念を抱いている)
  • It’s hard to believe.
    (信じがたい)
  • That sounds questionable.
    (疑わしいように聞こえる)
  • I need more proof.
    (もっと証拠が必要だ)
  • I’m not entirely persuaded.
    (完全には説得されていない)
  • It’s unconvincing.
    (説得力がない)

これらのフレーズを覚えて、まだ納得できていないときに使ってみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

I’m not convinced
(納得していない)

タイトルとURLをコピーしました