「Happy to be of service」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「Happy to be of service」について解説します。

このフレーズは「お役に立ててうれしいです」という意味で、誰かの役に立ったり助けたりしたときに、感謝に応える形で使われます。特にフォーマルな場面や丁寧な表現として適しています。

実際の会話例を見てみましょう。

A: Thank you for helping me with the project.
(プロジェクトを手伝ってくれてありがとう。)

B: Happy to be of service. Let me know if you need anything else.
(お役に立ててうれしいです。他に必要なことがあれば教えてくださいね。)

使われている英単語について解説します。

  • Happy: 「うれしい」や「幸せ」を表す形容詞。
  • to be: 状態を表す「〜である」の意味。
  • of service: 「お役に立つ」という意味のフレーズで、「役立つ存在でいる」というニュアンスです。

「お役に立ててうれしいです」には他の言い方もあります。

  • Glad I could help.
    (お役に立ててよかったです)
  • It’s my pleasure.
    (こちらこそ光栄です)
  • I’m happy to help.
    (喜んでお手伝いします)
  • No problem at all.
    (全然問題ありません)
  • Anytime!
    (いつでもどうぞ)

「Happy to be of service」の関連フレーズも見てみましょう。

  • Always happy to assist.
    (いつでもお手伝いします)
  • It’s no trouble at all.
    (全く問題ありませんよ)
  • Let me know if there’s anything else.
    (他に何かあれば教えてください)
  • I’m here to help.
    (私は手助けするためにいます)
  • Anything for you.
    (あなたのためなら何でも)

これらのフレーズを覚えて、誰かの感謝に丁寧に応えるときに役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

Happy to be of service
(お役に立ててうれしいです)

タイトルとURLをコピーしました