このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています
今回は「I think you’re spot on」について解説します。
このフレーズは「その通りだと思う」や「的を射ていると思う」という意味で、相手の意見や判断が正しいと感じたときに使います。相手の発言に共感や賛成を示す、カジュアルな表現です。
実際の会話例を見てみましょう。
A: The new policy will really help improve efficiency.
(新しい方針は効率を本当に改善すると思うよ)
B: I think you’re spot on. It’s exactly what we needed.
(その通りだと思う。それがまさに必要だったことだよ)
使われている英単語について解説します。
- I think: 「~だと思う」という自分の意見や考えを述べる表現。
- you’re: 「you are」の短縮形で、「あなたは~である」という意味。
- spot on: 「的を射ている」「正確である」という意味のイディオム。
「I think you’re spot on」には他の言い方もあります。
- You’re absolutely right.
(あなたの言う通りだよ) - I totally agree with you.
(完全に同意します) - That’s exactly what I was thinking.
(それはまさに私が考えていたことです) - You’re 100% correct.
(100%正しいです)
「I think you’re spot on」の関連フレーズも見てみましょう。
- You’re spot on about the timing.
(タイミングについては的を射ているね) - Spot on! That’s the perfect solution.
(その通り!それが完璧な解決策だ) - I couldn’t have said it better myself.
(自分でもそれ以上うまく言えないよ) - That’s a spot-on observation.
(それは的確な観察だね)
これらのフレーズを覚えて、相手の意見に同意や共感を示す際に使ってみてください。
実際の発音もチェックしてみてください
I think you’re spot on
(その通りだと思う)
(その通りだと思う)