このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています
今回は「I’d rather pass」について解説します。
このフレーズは「遠慮しておきます」や「今回はやめておきます」という意味で、提案や誘いを断るときに使います。
実際の会話例を見てみましょう。
A: Do you want to go to the party tonight?
(今夜パーティーに行かない?)
B: Thanks, but I’d rather pass.
(ありがとう、でも今回は遠慮しておくよ)
使われている英単語について解説します。
- I’d: 「I would」の短縮形で、「私は~したいと思う」を意味します。
- rather: 「むしろ~したい」という選択の気持ちを強調する副詞。
- pass: この場合、「遠慮する」や「やめておく」を意味する動詞。
「遠慮しておきます」には他の言い方もあります。
- I think I’ll pass.
(遠慮しておくよ) - No thanks, I’ll skip it.
(いいえ、今回はやめておきます) - I’m going to pass this time.
(今回はパスします) - I’ll give it a miss.
(見送っておくよ)
「I’d rather pass」の関連フレーズも見てみましょう。
- Maybe next time.
(また次回に) - I’m not really in the mood.
(気分じゃないんだ) - I’ll sit this one out.
(今回は参加しません) - I’ll take a rain check.
(また次の機会にします) - It’s not for me.
(それは自分には合わないかな)
これらのフレーズを覚えて、何かを断る際に役立ててください。
実際の発音もチェックしてみてください
I’d rather pass
(遠慮しておきます)
(遠慮しておきます)