「I’m on the mend」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「I’m on the mend」について解説します。

このフレーズは「回復途中です」や「治りかけています」という意味で、病気やけがから回復していることを伝えるときに使います。

実際の会話例を見てみましょう。

A: How are you feeling after the flu?
(インフルエンザの後、体調はどう?)

B: I’m on the mend, thanks.
(ありがとう、回復途中だよ)

使われている英単語について解説します。

  • I’m: 「I am」の短縮形で、「私は~です」を意味します。
  • on the mend: 「回復中」や「良くなっている最中」を意味するフレーズ。

「回復途中です」には他の言い方もあります。

  • I’m getting better.
    (良くなっています)
  • I’m recovering.
    (回復しています)
  • I’m feeling better.
    (体調が良くなっています)
  • I’m improving.
    (良くなっています)

「I’m on the mend」の関連フレーズも見てみましょう。

  • I’m almost fully recovered.
    (もうすぐ完全に回復します)
  • It’s just taking time to heal.
    (治るまで時間がかかっています)
  • I’m bouncing back.
    (元気を取り戻しています)
  • I’m over the worst of it.
    (最悪の状態は越えました)
  • I’m back on my feet.
    (元気を取り戻しました)

これらのフレーズを覚えて、体調の回復状況を伝える際に役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

I’m on the mend
(回復途中です)

タイトルとURLをコピーしました