このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています
今回は「I’m on the mend」について解説します。
このフレーズは「回復途中です」や「治りかけています」という意味で、病気やけがから回復していることを伝えるときに使います。
実際の会話例を見てみましょう。
A: How are you feeling after the flu?
(インフルエンザの後、体調はどう?)
B: I’m on the mend, thanks.
(ありがとう、回復途中だよ)
使われている英単語について解説します。
- I’m: 「I am」の短縮形で、「私は~です」を意味します。
- on the mend: 「回復中」や「良くなっている最中」を意味するフレーズ。
「回復途中です」には他の言い方もあります。
- I’m getting better.
(良くなっています) - I’m recovering.
(回復しています) - I’m feeling better.
(体調が良くなっています) - I’m improving.
(良くなっています)
「I’m on the mend」の関連フレーズも見てみましょう。
- I’m almost fully recovered.
(もうすぐ完全に回復します) - It’s just taking time to heal.
(治るまで時間がかかっています) - I’m bouncing back.
(元気を取り戻しています) - I’m over the worst of it.
(最悪の状態は越えました) - I’m back on my feet.
(元気を取り戻しました)
これらのフレーズを覚えて、体調の回復状況を伝える際に役立ててください。
実際の発音もチェックしてみてください
I’m on the mend
(回復途中です)
(回復途中です)