「Will it clear up later?」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「Will it clear up later?」について解説します。

このフレーズは「後で晴れますか?」や「後で天気は良くなりますか?」という意味で、天気の回復を期待しているときに使います。「clear up」は天気が良くなる、または雨が止むことを意味します。

実際の会話例を見てみましょう。

A: Will it clear up later? I was hoping to go hiking this afternoon.
(後で晴れますか?今日の午後、ハイキングに行きたかったんです)

B: According to the forecast, it should clear up by noon.
(天気予報によると、正午までには晴れるはずです)

使われている英単語について解説します。

  • Will: 未来のことや予測を表す助動詞で、「〜でしょう」や「〜するつもり」という意味です。
  • it: 「それ」という意味の代名詞ですが、天気の話では「天気」を指しています。
  • clear up: 「晴れる」や「(天気が)良くなる」という意味の句動詞です。
  • later: 「後で」や「後ほど」を意味する副詞です。

「後で晴れますか?」には他の言い方もあります。

  • Is it going to clear up later?
    (後で晴れる予定ですか?)
  • Will the weather improve this afternoon?
    (午後には天気が良くなりますか?)
  • Do you think it’ll stop raining soon?
    (すぐに雨が止むと思いますか?)
  • Will the skies clear up later?
    (後で空が晴れますか?)
  • Is it supposed to get better later?
    (後で天気が良くなる予定ですか?)

「Will it clear up later?」の関連フレーズも見てみましょう。

  • It looks like it might rain again.
    (また雨が降りそうですね)
  • Let’s wait until the weather clears up.
    (天気が良くなるまで待ちましょう)
  • I hope the rain stops soon.
    (雨が早く止むといいのですが)
  • It’s forecasted to rain all day.
    (今日は一日中雨の予報です)
  • The sun should come out later.
    (後で日が差すはずです)

これらのフレーズを覚えて、天気について話したい場面で役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

Will it clear up later?
(後で晴れますか?)

タイトルとURLをコピーしました