「Everything is clear now」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「Everything is clear now」について解説します。

このフレーズは「すべてがはっきりした」や「すべてが明らかになった」という意味で、状況や事実が理解できたときに使います。

実際の会話例を見てみましょう。

A: So, she wasn’t upset with me; she was just stressed about work.
(それで、彼女は私に怒っていたわけじゃなくて、ただ仕事でストレスを感じていたんだね)

B: Exactly. Everything is clear now, right?
(その通り。これで全てはっきりしたでしょ?)

使われている英単語について解説します。

  • Everything: 「すべて」や「全てのこと」を指す代名詞。
  • is: 「~である」や「~です」を表すbe動詞。
  • clear: 「明らかな」や「はっきりした」という意味の形容詞。
  • now: 「今」や「現在」を表す副詞。

「すべてがはっきりした」には他の言い方もあります。

  • I understand now.
    (今は理解したよ)
  • It all makes sense now.
    (すべてが納得できるよ)
  • Everything is understood.
    (すべてが理解された)
  • I see it clearly now.
    (今でははっきりとわかるよ)
  • All is clear.
    (すべて明らかだ)

「Everything is clear now」の関連フレーズも見てみましょう。

  • The truth is out.
    (真実が明らかになった)
  • It’s crystal clear.
    (完全に明白だ)
  • No more confusion.
    (もう混乱はない)
  • Now I get it.
    (今はわかったよ)
  • The mystery is solved.
    (謎が解けた)

これらのフレーズを覚えて、状況が明らかになったことを伝えたいときに役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

Everything is clear now
(すべてがはっきりした)

タイトルとURLをコピーしました