「I know what you’re saying」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「I know what you’re saying」について解説します。

このフレーズは「言いたいことはわかるよ」や「その気持ちはわかる」という意味で、相手の意見や感情に共感したり、理解を示したいときに使います。

実際の会話例を見てみましょう。

A: This new project is so overwhelming.
(この新しいプロジェクト、本当に大変だよ。)

B: I know what you’re saying. It’s a lot to handle.
(言いたいことはわかるよ。本当にやることが多いよね。)

使われている英単語について解説します。

  • I know: 「私は知っている」という意味のフレーズで、相手の気持ちや意見を理解していることを表します。
  • what: 「何」や「~こと」を指す関係代名詞。
  • you’re saying: 「あなたが言っている」という進行形で、相手の話している内容を指します。

「言いたいことはわかるよ」には他の言い方もあります。

  • I get what you mean.
    (君の言いたいことはわかるよ)
  • I understand what you’re saying.
    (君の言っていることは理解できるよ)
  • I see your point.
    (君のポイントはわかるよ)
  • I hear you.
    (言っていることはわかるよ)
  • I’m with you on that.
    (その点については同意するよ)

「I know what you’re saying」の関連フレーズも見てみましょう。

  • I know exactly how you feel.
    (君の気持ちがすごくよくわかるよ)
  • I totally get it.
    (完全にわかるよ)
  • That makes sense.
    (それはもっともだね)
  • You’ve got a point.
    (君の言うことにも一理あるね)
  • It’s understandable.
    (それは理解できるよ)

これらのフレーズを覚えて、相手の気持ちや意見に共感を示したいときに役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

I know what you’re saying
(言いたいことはわかるよ)

タイトルとURLをコピーしました