このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています
今回は「It’s time for me to go」について解説します。
このフレーズは「そろそろ行かないと」や「もう行く時間だ」という意味で、別れの挨拶や場を離れる際に使います。
実際の会話例を見てみましょう。
A: It’s getting late. Aren’t you going to miss the last train?
(遅くなってきたね。終電に乗り遅れない?)
B: You’re right. It’s time for me to go.
(そうだね。そろそろ行かないと)
使われている英単語について解説します。
- It’s time for: 「~の時間だ」という表現。
- me to go: 「私が行く」の意味で、自分が何かをすることを示します。
「そろそろ行かないと」には他の言い方もあります。
- I need to leave now.
(もう行かないといけません) - It’s time to head out.
(出発する時間です) - I have to get going.
(行かなきゃいけません) - I should be going now.
(もう行くべきですね)
「It’s time for me to go」の関連フレーズも見てみましょう。
- Let’s wrap this up. I have to go.
(これを片付けて、私は行かないといけません) - I can’t stay any longer.
(これ以上は滞在できません) - I have an early morning tomorrow.
(明日早いのでそろそろ行きます) - Thanks for having me. I’ll see you next time.
(お招きありがとう。また次回会いましょう) - Take care! I’ll head out now.
(お元気で!今から出発します)
これらのフレーズを覚えて、別れ際の挨拶に自然に使えるようにしましょう。
実際の発音もチェックしてみてください
It’s time for me to go
(そろそろ行かないと)
(そろそろ行かないと)