「That’s a relief」の意味・使い方・会話例・関連フレーズを紹介

スポンサーリンク
このシリーズでは、よく使われる英語のフレーズを解説しています

今回は「That’s a relief」について解説します。

このフレーズは「ほっとした」や「安心した」という意味で、心配していたことが解決したときや、安心できる状況になったときに使います。

実際の会話例を見てみましょう。

A: The test results came back, and everything is normal.
(検査結果が出て、すべて正常でした)

B: That’s a relief.
(ほっとしたよ)

使われている英単語について解説します。

  • That’s: 「That is」の短縮形で、「それは」を意味します。
  • relief: 「安心」や「安堵」を意味する名詞。

「ほっとした」や「安心した」には他の言い方もあります。

  • I’m relieved.
    (安心したよ)
  • What a relief.
    (なんて安心なんだ)
  • Thank goodness.
    (助かった/よかった)
  • That’s good to hear.
    (それを聞いてよかった)
  • I’m glad to hear that.
    (それを聞いて嬉しいよ)

「ほっとした」の関連フレーズも見てみましょう。

  • Everything’s okay now.
    (もうすべて大丈夫です)
  • I was worried, but now I feel better.
    (心配していたけど、今は安心しました)
  • I can finally relax.
    (やっとリラックスできる)
  • That was close.
    (危なかった)
  • All’s well that ends well.
    (終わり良ければすべて良し)

これらのフレーズを覚えて、安心した気持ちを表現するときに役立ててください。

実際の発音もチェックしてみてください

That’s a relief
(ほっとした)

タイトルとURLをコピーしました