Read between the lines.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #117

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Read between the lines.」です。

「Read between the lines.」は、直訳すると「行間を読む」となりますが、実際には「言外の意味を読み取る」という意味になります。

このフレーズは、明示されていない情報や隠された意図を見抜くことを表現する際に使われます。

例えば、誰かが曖昧な発言をしたときに、「You need to read between the lines to understand what he really means.(彼の本当の意図を理解するためには、言外の意味を読み取る必要がある)」と言うことができます。また、文章に書かれていない背景や真意を探るときに、「The report seems positive, but if you read between the lines, you can see there are some concerns.(報告書は前向きに見えるが、行間を読むといくつかの懸念が見える)」と言うこともできます。

「read between the lines」は、暗号技術に由来する表現で、テキストの行間に隠されたメッセージを解読することから生まれました。というのも、19世紀頃の暗号技術は手紙などの行間に秘密のメッセージを隠すというものだったからです。このような隠れた意味を解読する行為が、「read between the lines(行間を読む)」という表現につながったというわけです。この表現が最初に記録されたのは、19世紀の『ニューヨーク・タイムズ』の記事で、その後、「言外の意味を読みとる」というより広い意味を持つようになりました。

まとめると、「Read between the lines.」は、文字通り「行間を読む」という意味で、隠された意図や言外の意味を読み取ることを指します。このフレーズを使うことで、表面に現れない情報や背景を理解することを表現することができます。

この「Read between the lines.」を使って、隠れた意味を探る場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Read between the lines.
行間を読む。言外の意味を読み取る。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました