Spill the beans.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #124



今回のフレーズは「Spill the beans.」です。

「Spill the beans.」は、直訳すると「豆をこぼす」となりますが、実際には「秘密を漏らす」という意味になります。


例えば、サプライズパーティーの計画を友達にばらしてしまったときに、「I accidentally spilled the beans about the surprise party.(サプライズパーティーのことをうっかりばらしてしまった)」と言うことができます。また、秘密にしておきたかった情報をうっかり話してしまったときに、「Don’t spill the beans! It’s supposed to be a secret.(秘密だからばらさないでね!)」と言うこともできます。

「Spill the beans.」の由来には諸説ありますが、古代ギリシャで投票に豆を使っていたという説が有力です。投票箱に白い豆と黒い豆を入れることで賛成・反対の意を示していたため、豆がこぼれると秘密の投票結果が明らかになってしまうというところから来ています。このフレーズは20世紀初頭からアメリカで一般的に使われ始めました。

まとめると、「Spill the beans.」は、文字通り「豆をこぼす」という意味ではなく、秘密や重要な情報を漏らすことを指します。このフレーズを使うことで、意図せずに情報を漏らすことやネタバレをすることを表現することができます。

この「Spill the beans.」を使って、秘密や重要な情報を漏らさないように注意する場面で活用してみてください。

Spill the beans.


その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.