Wild goose chase.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #148

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Wild goose chase.」です。

「Wild goose chase.」は、直訳すると「野生のガチョウを追いかける」となりますが、実際には「無駄な追跡」「無駄な努力」という意味になります。

このフレーズは、何かを追い求めているが最終的には何も手に入らない、または目的を果たせない状況を指します。

例えば、見つけることが難しい物を探しているときに、「Looking for my lost keys in this huge park is like a wild goose chase.(この広い公園で失くした鍵を探すのは無駄な努力だ)」と言うことができます。また、「Trying to negotiate with that unreasonable client was just a wild goose chase.(あの理不尽なクライアントとの交渉は無駄な追いかけっこだった)」と言うこともができます。

「Wild goose chase」の由来は、文字通り、野生のガチョウを追いかけることが難しいことから来ています。野生のガチョウは空を自由に飛び回り、捕まえるのが非常に難しいため、何かを追い求めていても手に入らない追跡を指すようになりました。初出はシェイクスピアの『ロミオとジュリエット』とされています。

まとめると、「Wild goose chase.」は、文字通り「野生のガチョウを追いかける」という意味ではなく、無駄な追跡や無益な努力を指します。このフレーズを使うことで、成果が見込めない無駄な行動を表現することができます。

この「Wild goose chase.」を使って、無駄な努力や無益な行動を指摘する場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Wild goose chase.
無駄な追跡。無駄な努力。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました