Grasp at straws.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #166

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Grasp at straws.」です。

「Grasp at straws.」は、直訳すると「藁をつかむ」となりますが、実際には「何にでもすがる」という意味になります。

このフレーズは、絶望的な状況では、どんなものでも頼ることを表現しています。

例えば、さまざまな治療法を試みるときに「He is grasping at straws, trying every possible treatment.(彼は藁にもすがる思いで、あらゆる治療法を試している)」と言うことができます。また、リスクの高い投資を試みるときに「They’re grasping at straws by investing in risky stocks to try to recover their losses.(彼らは損失を取り戻すためにリスクの高い株式投資を試みている)」という風にも使います。

「Grasp at straws.(藁をつかむ)」の由来には諸説あります。一説では、イングランドの神学者であるジョン・ウィクリフ(John Wycliffe)の世界最初の英語版聖書(1382年)で初めて使用されました。他説では、イングランドの人文主義者であるトマス・モア(Thomas More)が1534年に著した『A Dialogue of Comfort Against Tribulation(苦難に対する慰めの対話)』に由来するともされています。どちらにせよ、溺れている人が最後の望みとして藁でもつかもうとする様子を比喩したもので、絶望的な状況で何でも試そうとする様子を表しています。

まとめると、「Grasp at straws.」は、文字通り「藁をつかむ」という意味ではなく、絶望的な状況でわずかな希望や解決策にすがることを指します。このフレーズを使うことで、困難な状況での人々の必死さや希望を表現することができます。

この「Grasp at straws.」を使って、絶望的な状況でわずかな希望にすがる場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Grasp at straws.
藁をつかむ。何にでもすがる。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました