An army marches on its stomach.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #179



今回のフレーズは「An army marches on its stomach.」です。

「An army marches on its stomach.」は、直訳すると「軍隊は胃袋で行進する」となります。実際には「兵士の士気や戦闘力は食料に依存する」という意味になります。日本語の「腹が減っては戦はできぬ」に当たる表現です。


例えば、長時間の作業で疲れを感じたときに「Remember, an army marches on its stomach. We need to take a break and eat something.(腹が減っては戦はできぬ。休憩して何か食べよう)」と言うことができます。また、この言葉の意味を説明する際に、「An army marches on its stomach, meaning good food is crucial for their strength.(軍隊は胃袋で進むと言うが、それは良い食事が軍隊の強さに極めて重要であることを意味している)」と言うこともできます。

「An army marches on its stomach.」の正確な起源は明確ではありませんが、 プロイセン王のフリードリヒ2世(フリードリヒ大王)とフランス皇帝のナポレオン・ボナパルトの両方に帰されています。どちらにせよ、このことわざは、軍事作戦を成功させるためには、兵士への食糧供給が非常に重要であることを強調しています。例えば、ナポレオンは「It is hunger that makes the world move.(世界を動かすのは飢えである)」など、兵站の重要性に関する発言をしたとされています。

まとめると、「An army marches on its stomach.」は、文字通り「軍隊は胃袋で行進する」という意味で、仕事や活動においては適切な食糧や栄養が重要であることを表現するイディオムです。軍事的な文脈で生まれた表現ですが、「腹が減っては戦はできぬ」のように、日常生活でも比喩的に使われています。

この「An army marches on its stomach.」を使って、食事や栄養が必要な場面で活用してみてください。

An army marches on its stomach.


その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.