Less is more.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #287

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Less is more.」です。

「Less is more.」は、日本語にすると「少ないほうが豊かである」「少ないほうがより良い」「シンプルなほうが良い」などの意味になります。

このフレーズは、過剰なものや複雑なものよりも、むしろシンプルで最小限のものが効果的であるということを表現しています。

例えば、部屋のインテリアに関して、「When it comes to decorating, less is more.(装飾に関しては、シンプルな方が良い)」と言うことができます。また、プレゼン資料に関して、「In presentations, less is more.(プレゼンテーションでは、シンプルな方が効果的だ)」と言うこともできます。

「Less is more」の起源は古く、紀元前6世紀頃の古代ギリシャの哲学者であるキロン(ケイロン)にまでさかのぼると考えられています。英語ではイギリスの詩人であるロバート・ブラウニング(1812-1889年)によって初めて使用されました。一般的に知られるようになったのは、ドイツの建築家であるルートヴィヒ・ミース・ファン・デル・ローエ(1886-1969年)がきっかけとされています。ミースはモダニズム建築の巨匠として知られ、シンプルで無駄のないデザインを追求し、「Less is more」という言葉でその哲学を体現しました。時が経つにつれ、この考え方は建築にとどまらず、ファッションやライフスタイルなどさまざまな分野で受け入れられています。

まとめると、「Less is more.」は、文字通り「少ないほうが豊かである」という意味になり、シンプルであることが時には効果的であることを指します。このフレーズを使うことで、過剰なものよりも簡素であることの価値を表現することができます。

この「Less is more.」を使って、シンプルさが豊かさをもたらす場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Less is more.
少ないほうが豊かである。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました