Look before you leap.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #298

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Look before you leap.」です。

「Look before you leap.」は、直訳すると「跳ぶ前に見よ」となりますが、実際には「行動する前によく考えろ」という意味になります。

このフレーズは、何かを始める前にしっかりと考える重要性を表現しています。

例えば、新しいビジネスに投資する前に「You should look before you leap when investing in a new business.(新しいビジネスに投資する前に慎重に考えるべきだ)」と言うことができます。また、大きな決断を下す前に「It’s wise to look before you leap when making major decisions.(大きな決断を下すときは慎重に考えるのが賢明だ)」と言うこともできます。

「Look before you leap」の由来は、文字通り、物理的に跳ぶ前に足元や着地点を確認することから来ています。これが転じて、人生のさまざまな場面で慎重さの重要性を説く意味となりました。この表現の起源は古く、紀元前6世紀頃の『イソップ寓話』に由来するとされています。英語では1546年にイギリスの劇作家であるジョン・ヘイウッドによって初めて引用されました。

まとめると、「Look before you leap.」は、文字通り「跳ぶ前に見よ」という意味ではなく、行動を起こす前に注意深く考えることを指します。このフレーズを使うことで、リスクを十分に評価し、慎重に判断する重要性を表現することができます。

この「Look before you leap.」を使って、慎重に行動する必要性を伝えたい場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Look before you leap.
跳ぶ前に見よ。行動する前によく考えろ。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました