Absence makes the heart grow fonder.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#170

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Absence makes the heart grow fonder」です。

「Absence makes the heart grow fonder」は、直訳すると「不在は心をより愛情深くさせる」となりますが、実際には、「離れることで愛情が深まる」「遠くにいると恋しくなる」という意味になります。

このフレーズは、大切な人や物から離れることで、その価値や重要性を再認識し、より強く愛するようになることを表現しています。

例えば、遠距離恋愛をしているカップルが「Being apart has made us appreciate each other more. Absence makes the heart grow fonder.(離れていることでお互いの大切さが分かった。離れていると愛情が深まる)」と言うことができます。また、長い間家を離れているときに「I didn’t realize how much I loved my hometown until I moved away. Absence makes the heart grow fonder.(故郷を離れて初めて、どれだけ故郷を愛していたか気づいた。離れることで愛情が深まるんだ)」と言うこともできます。

「Absence makes the heart grow fonder」の由来には諸説ありますが、一説には、ローマの詩人セクストゥス・プロペルティウスがラテン語で述べた言葉が初出と考えられています。この概念は、何世紀にもわたってさまざまな形で表現されてきましたが、19世紀のイギリスの詩人トーマス・ヘインズ・ベイリー(Thomas Haynes Bayly)によって一般的になり、現代の形が定着したとされています。

まとめると、「Absence makes the heart grow fonder」は、文字通り「不在は心をより愛情深くさせる」という意味ではなく、離れていることで愛情が深まることを指します。このフレーズを使うことで、大切な人や物から離れることの影響を温かく表現することができます。

この「Absence makes the heart grow fonder」を使って、離れていることで愛情が深まる場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Absence makes the heart grow fonder.
不在は心をより愛情深くさせる。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました