All things must pass.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#176

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「All things must pass」です。

「All things must pass」は、「すべてのは過ぎ去る」という意味があります。

このフレーズは、良いことも悪いことも、すべての物事には必ず終わりが訪れるという考えを表現しています。

例えば、困難な状況に直面している友達に、「Don’t worry, all things must pass.(心配しないで、すべてのことはやがて過ぎ去るよ)」と言って慰めることができます。また、幸せな瞬間が終わることを悟りながら楽しむときに、「This moment is wonderful, but all things must pass.(この瞬間は素晴らしいけれど、すべてのことはやがて終わる)」と言うこともできます。

「All things must pass.(すべてのものは過ぎ去る)」の由来についてはさまざまな説があります。物事が過ぎ去る、あるいは終わるという概念は古代から存在し、さまざまな方法で表現されてきたからです。一説では、聖書の教えに由来するともされています。このフレーズは、1970年にジョージ・ハリスンがリリースした同名のアルバム『All Things Must Pass』によって広く知られるようになりました。彼はこのフレーズを使って、人生の移り変わりや自然の摂理を表現したとされています。

まとめると、「All things must pass」は、文字通り「すべてのことは過ぎ去る」という意味であり、良いことも悪いことも一時的であり、やがて終わることを指します。このフレーズを使うことで、困難な状況に対する希望や、幸せな瞬間の儚さを表現することができます。

この「All things must pass」を使って、人生の一過性を受け入れる場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

All things must pass.
すべてのは過ぎ去る。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました