Look before you leap.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#298

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Look before you leap」です。

「Look before you leap」は、直訳すると「跳ぶ前に見よ」となりますが、実際には「行動する前によく考えろ」という意味になります。

このフレーズは、何かを始める前にしっかりと考える重要性を表現しています。

例えば、新しいビジネスに投資する前に「You should look before you leap when investing in a new business.(新しいビジネスに投資する前に慎重に考えるべきだ)」と言うことができます。また、大きな決断を下す前に「It’s wise to look before you leap when making major decisions.(大きな決断を下すときは慎重に考えるのが賢明だ)」と言うこともできます。

「Look before you leap」の由来は、文字通り、物理的に跳ぶ前に足元や着地点を確認することからきています。これが転じて、人生のさまざまな場面で慎重さの重要性を説く意味となりました。この表現の起源は古く、紀元前6世紀頃の『イソップ寓話』に由来するとされています。英語では1546年にイギリスの劇作家であるジョン・ヘイウッドによって初めて引用されました。

まとめると、「Look before you leap」は、文字通り「跳ぶ前に見よ」という意味ではなく、行動を起こす前に注意深く考えることを指します。このフレーズを使うことで、リスクを十分に評価し、慎重に判断する重要性を表現することができます。

この「Look before you leap」を使って、慎重に行動する必要性を伝えたい場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Look before you leap.
跳ぶ前に見よ。行動する前によく考えろ。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

タイトルとURLをコピーしました