A mill cannot grind with the water that is past.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#373

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「A mill cannot grind with the water that is past」です。

直訳すると「水車は過ぎ去った水で粉を挽くことはできない」となりますが、実際には「過去のことを悔やんでも無駄だ」という意味になります。

このフレーズは、過去の出来事にとらわれず、前向きに進むことを促すために使われます。

例えば、試験に失敗した友人に、「Don’t dwell on your mistakes. Remember, a mill cannot grind with the water that is past.(過去の失敗にこだわらないで。過ぎた水では粉を挽くことはできないよ)」と言うことができます。

また、ビジネスにおいて過去の損失を引きずっている場合、「We need to focus on future opportunities. A mill cannot grind with the water that is past.(未来の機会に集中する必要がある。過ぎた水では粉を挽くことはできない)」と言うこともできます。

このことわざの由来は、水車は過ぎ去った水では動かないという事実に基づいています。水車を動かすためには常に新しい水が必要なように、私たちも過去に囚われず、新たな挑戦や機会に目を向けるべきだという教訓が込められています。

類似の表現には「Don’t cry over spilled milk.(こぼしたミルクを嘆くな/覆水盆に返らず)」などがあります。

まとめると、「A mill cannot grind with the water that is past」は、文字通り「水車は過ぎ去った水で粉を挽くことはできない」という意味ではなく、過去のことにこだわらず、未来に目を向けることの重要性を指します。このフレーズを使うことで、過去の失敗や後悔から解放され、前向きに進むことの大切さを表現することができます。

この「A mill cannot grind with the water that is past」を使って、過去にとらわれずに未来に向かって進む姿勢を表現してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

A mill cannot grind with the water that is past.
水車は過ぎ去った水で粉を挽くことはできない。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

タイトルとURLをコピーしました