As the twig is bent, so is the tree inclined.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#376

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「As the twig is bent, so is the tree inclined」です。

直訳すると「小枝が曲がるように、木も傾く」となりますが、実際には「幼少期の教育や環境が、その後の成長や性格に影響を与える」という意味になります。

このフレーズは、子供の頃の教育や環境が、その後の人生に大きな影響することを表現する際に使われます。

例えば、子供の教育の重要性を語る際に、「As the twig is bent, so is the tree inclined.(幼い頃の教育が、その後の成長に影響を与える)」と言うことができます。

また、誰かの性格を説明する際に、「His kindness is a reflection of his upbringing. As the twig is bent, so is the tree inclined.(彼の優しさは彼の育ちの反映だ。幼い頃の教育が、その後の成長に影響を与える)」と言うこともできます。

このフレーズの由来は、木の成長が枝の曲がり具合によって決まることからきています。言わば、人の成長も同様で、幼少期の経験が後の人格形成に深く関わることを示唆しています。このフレーズはイギリスの詩人であるアレキサンダー・ポープ(Alexander Pope, 1688-1744年)の言葉とされています。教育の重要性​​を強調するために広く使用されるようになりました。

まとめると、「As the twig is bent, so is the tree inclined」は、文字通り「小枝が曲がるように、木も傾く」という意味ではなく、幼少期の教育や環境がその後の人生に影響を与えるというイディオムとして使われています。このフレーズを使うことで、子供の教育や育て方の重要性を強調することができます。

この「As the twig is bent, so is the tree inclined」を使って、幼少期の教育や環境の重要性を伝える場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

As the twig is bent, so is the tree inclined.
小枝が曲がるように、木も傾く。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

タイトルとURLをコピーしました