No place like home.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#420

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「No place like home」です。

「No place like home」は、直訳すると「家のような場所はない」となりますが、実際には「家が一番」「我が家に勝る場所はない」という意味になります。

このフレーズは、自分の家がどんな場所よりも快適で安心できる場所であることを表現しています。

例えば、仕事や学校で疲れて家に帰ったときに「There’s no place like home.(やっぱ家が一番)」と言うことができます。また、長い旅行から帰ってきたときに「No matter where I go, there’s no place like home.(どこへ行っても、やっぱり家が一番だ)」と言うこともできます。

「No place like home」の由来は、英語圏の古い格言にあります。このフレーズは、特に旅行や出張などで家を離れることが多い現代社会において、家の価値や大切さを再認識するために使われます。1939年の映画『オズの魔法使い』で、主人公のドロシーが使ったことで広く認知されるようになりました。

まとめると、「No place like home」は、文字通り「家のような場所はない」という意味であり、自分の家が一番快適で安心できる場所であることを指します。このフレーズを使うことで、家の大切さや居心地の良さを表現することができます。

この「No place like home」を使って、家に帰ることの喜びや安心感を表現してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

No place like home.
家のような場所はない。家が一番。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

タイトルとURLをコピーしました