No place like home.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#420

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「No place like home」です。

「No place like home」は、直訳すると「家のような場所はない」となりますが、実際には「家が一番」「我が家に勝る場所はない」という意味になります。

このフレーズは、自分の家がどんな場所よりも快適で安心できる場所であることを表現しています。

例えば、仕事や学校で疲れて家に帰ったときに「There’s no place like home.(やっぱ家が一番)」と言うことができます。また、長い旅行から帰ってきたときに「No matter where I go, there’s no place like home.(どこへ行っても、やっぱり家が一番だ)」と言うこともできます。

「No place like home」の由来は、英語圏の古い格言にあります。このフレーズは、特に旅行や出張などで家を離れることが多い現代社会において、家の価値や大切さを再認識するために使われます。1939年の映画『オズの魔法使い』で、主人公のドロシーが使ったことで広く認知されるようになりました。

まとめると、「No place like home」は、文字通り「家のような場所はない」という意味であり、自分の家が一番快適で安心できる場所であることを指します。このフレーズを使うことで、家の大切さや居心地の良さを表現することができます。

この「No place like home」を使って、家に帰ることの喜びや安心感を表現してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

No place like home.
家のような場所はない。家が一番。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました